שלום לכולם,
המלצה: טיפ זה מתבסס על טיפ מס' 6 בו יש פתרון להכנת סגנון תו למלל האנגלי בו גדול התו האנגלי אינו מוגדר כמספר אלא באחוז יחסי לגודל התו העברי. טיפ זה מתבסס עליו.
איזה גופן כדאי לבחור?
כאשר עומדת בפנינו עבודה מרובת מלל, מרובת משקלים ומרובת עמודים, בה משולבות מילים רבות באנגלית (או בכל שפה נוספת לצורך העניין) איננו יכולים להתעלם מכמות המלל ומנוחות העבודה. על כן אנו בוחרים גופן לו יש משקלים רבים, כאשר משקליו תואמים את משקלי הגופן האנגלי.
רצוי לבחור גופן סריפי למלל הרץ מאחר וגופן סריפי קל יותר לקריאה מאשר גופן סאן-סריפי. משום מה לאחרונה אני רואה לא מעט שימושים בגופנים סאן-סריפיים לחוברות קריאה ואני רואה בזאת ויתור על קריאות בעבור עיצוב.
תיאור תהליכי עבודה בבחירת פונטים:
עלי להכין מספר סגנונות למלל שקיבלתי :
- טקסט רץ: משקל Regular/Roman/Book
- כתובית לתמונה: משקל Bold
- טקסט נטוי – ציטוט: משקל Italic
- טקסט נטוי מודגש: משקל Bold Italic
ריק
סגנונות אלו ייבנו כשהם מבוססים זה על זה אולם לכולם יש את אותו הגופן העברי שהוא כמובן סריפי. כפי שאתם רואים, לצד הסגנון הוספתי גם את משקל הגופן הרצוי לי וכל שנותר לעשות הוא לבחור גופן לאנגלית שמכיל את אותם המשקלים.
אם עד היום הכנתם סגנון תו לאנגלית שהוא תואם לכל סגנון פסקה עברי, הלא שיצרתם סגנונות מיותרים. סגנון התו שלי לאנגלית יהיה סגנון אחד בלבד!
מאחר וסגנון התו יורש את כל התכונות של סגנון הפסקה למעט השינויים שאני עושה, כל שאצטרך לעשות זה לבחור פונט מתאים, למחוק את המשקל, להקטין אותו ביחס לאות העברית כפי שמוסבר בטיפ 6, והרי לכם סגנון תו אחד לאנגלית במקום ארבעה.
זו הדרך הנכונה והמוצלחת ביותר לבצע עבודה מרובת טקסט ומרובת סגנונות.
כל שנותר הוא למצוא פונט בעברית רב משקלי שלצערי קצת קשה להשגה (הרחבתי מעט על כך בטיפ 6).
ריק
להתראות :)
משלומית
אהבתם את הטיפ? כל תגובה תתקבל בשמחה :)
פייסבוק – שלומית אינדיזיין – InDesign Wizard
אינדיזיין באינסטגרם indesignme@
הצטרפו לקבוצת הדיון הישראלית InDesign Masters בפייסבוק
הצטרפו לקבוצת הדיון של אדובי בישראל בפייסבוק
תגובות